Вот спасибо!Oni писал(а):Я вам на почту отправил письмо, которое окончательно разрушит вашу веру в авторитеты:)

Вот спасибо!Oni писал(а):Я вам на почту отправил письмо, которое окончательно разрушит вашу веру в авторитеты:)
Даже не знаю. Разве не здесь шла речь про обезьяну с фигой?valonline писал(а):А с веткой Gromozeka не ошибся?
А-аа, понял. Я уж думал, что что-то пропустил, и она уже в коллекции OniGromozeka писал(а):Даже не знаю. Разве не здесь шла речь про обезьяну с фигой?valonline писал(а):А с веткой Gromozeka не ошибся?
Специально уточнял у Юкари, все-таки все иероглифы в именах читаются или по их КУН-ному варианту, или по ОН-ному. Как правило. В 99% случаев.Kosei писал(а): Я понимаю, что вопрос не праздный - с учетом большого проекта... Но можно пользоваться традиционным прочтением -- авторство ведь от этого не изменится и подпись тоже. Мы ведь не мучаемся по поводу - почему Гёкудзан а не Гёкуяма - хотя можно читать и так, и так, и еще в паре вариантов, мы просто следуем традиции.
Может быть, в 100%? Известны исключения?valonline писал(а):В 99% случаев.
Да полно исключений. У японцев с онами-кунами такой винегрет, что они сами толком не знают где как, бегают друг с дружкой советоваться и со словарями ходят все поголовноDr.Alex писал(а): Может быть, в 100%? Известны исключения?
Понятно! Занятно!Gromozeka писал(а):Да полно исключений. У японцев с онами-кунами такой винегрет, что они сами толком не знают где как, бегают друг с дружкой советоватьсяDr.Alex писал(а): Может быть, в 100%? Известны исключения?
Я специально не изучал этот вопрос, но думаю, что это правило вряд ли работает. Я с Юкари на эту тему разговаривал, она говорит никаких строгих правил не существует, зачастую просто невозможно определить оригинальное чтение подписи, не пообщавшись с родственниками. Отсюда, кстати, и идут всяческие непонятки вроде Otoman-Otomitsu 音滿.Dr.Alex писал(а):А мне казалось, что старые псевдонимы читались по онам, а более поздние - и по кунам.